Проблема з джурозвіром: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
587 (обговорення | внесок) (Створена сторінка: ''Див. також Find Familiar'' '''Джурозвір''' — переклад від ШБТ слова ''Familiar'', одне з того, що викликало доволі сильний супротив спільноти. ==Аргументи за:== # Позбулися незрозумілого деяким терміну. # Ввели свій незрозумілий вигаданий термін. ==Аргументи проти:=...) |
587 (обговорення | внесок) м (→Аргументи проти:: ;) |
||
(Не показані 3 проміжні версії цього користувача) | |||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
==Аргументи за:== | ==Аргументи за:== | ||
# Позбулися незрозумілого деяким терміну. | # Позбулися незрозумілого деяким латинський терміну. | ||
# Ввели свій незрозумілий вигаданий термін. | # Ввели свій незрозумілий вигаданий ірансько-український термін. | ||
==Аргументи проти:== | ==Аргументи проти:== | ||
Нащо вигадувати нове, не дотичне ні до чого, асоційоване зі звіром-зброєносцем (хоча дух-помічник | Нащо вигадувати нове, не дотичне ні до чого, асоційоване зі звіром-зброєносцем (хоча дух-помічник — не звір і не зброєносець) слово для позначення певного поняття, яке, у контексті окультних практик, позначається вже традиційно вживаним терміном, зрозумілим для усіх хто має справу з темою і взятого з безпосередньо латини, мови європейського окультизму? | ||
Аналогом було б вигадування свого, питомого слова-відповідника на позначення граму, радіації чи кварку. | Аналогом було б вигадування свого, питомого слова-відповідника на позначення граму, радіації чи кварку. | ||
Ну, тобто, проблема в чому: | Ну, тобто, проблема в чому: | ||
— | * джурозвір — це новотвір, 2 згадки в Ґуґлі; | ||
* який вигадано останніми роками на позначення слова familiar (дух-помічник чарівника); | |||
* яке, у свою чергу, має використовуваний сталий відповідник у, в т.ч., науковій літературі; цей сталий відповідник — «[[wikipedia:uk:фамільяр|фамільяр]]»; | |||
* незрозумілі причини необхідності створення нового слова для позначення наукового терміну, для якого вже є використовуваний відповідник. | |||
==Альтернатива== | ==Альтернатива== | ||
Якщо вже хочеться своє, і щоб не фамільяр, то у слов’янській мітології є непоганий умовний аналог — [[wikipedia:uk:Годованець_(міфічна_істота)|годованець]] | Якщо вже хочеться своє, і щоб не фамільяр, то у слов’янській мітології є непоганий умовний аналог — [[wikipedia:uk:Годованець_(міфічна_істота)|годованець]]. |
Поточна версія на 22:52, 12 листопада 2023
Див. також Find Familiar
Джурозвір — переклад від ШБТ слова Familiar, одне з того, що викликало доволі сильний супротив спільноти.
Аргументи за:[ред. | ред. код]
- Позбулися незрозумілого деяким латинський терміну.
- Ввели свій незрозумілий вигаданий ірансько-український термін.
Аргументи проти:[ред. | ред. код]
Нащо вигадувати нове, не дотичне ні до чого, асоційоване зі звіром-зброєносцем (хоча дух-помічник — не звір і не зброєносець) слово для позначення певного поняття, яке, у контексті окультних практик, позначається вже традиційно вживаним терміном, зрозумілим для усіх хто має справу з темою і взятого з безпосередньо латини, мови європейського окультизму?
Аналогом було б вигадування свого, питомого слова-відповідника на позначення граму, радіації чи кварку.
Ну, тобто, проблема в чому:
- джурозвір — це новотвір, 2 згадки в Ґуґлі;
- який вигадано останніми роками на позначення слова familiar (дух-помічник чарівника);
- яке, у свою чергу, має використовуваний сталий відповідник у, в т.ч., науковій літературі; цей сталий відповідник — «фамільяр»;
- незрозумілі причини необхідності створення нового слова для позначення наукового терміну, для якого вже є використовуваний відповідник.
Альтернатива[ред. | ред. код]
Якщо вже хочеться своє, і щоб не фамільяр, то у слов’янській мітології є непоганий умовний аналог — годованець.